Tankvaart ziet geen voertaalprobleem

De tankvaartondernemers in de Overleggroep Particuliere Tankvaart Ondernemers (OPTO) van het Centraal Bureau voor de Rijn- en Binnenvaart (CBRB) geven Engels de meeste kans als tweede binnenvaarttaal van de toekomst. Maar er wordt getwijfeld aan het nut en de noodzaak van zo’n afspraak in het Rijnstroomgebied.

Door Henriette Driesen-Joanknecht
Het onderwerp kwam ter sprake naar aanleiding van een publicatie van de TU Delft eerder dit jaar. De TU Delft heeft een verkennend onderzoek gedaan naar het raakvlak tussen taalproblemen en zware ongevallen.

Dit artikel is exclusief voor abonnees

Wilt u onbeperkt lezen? Word abonnee en krijg toegang tot unieke maritieme vakinformatie waarmee u altijd up-to-date bent.

Abonneer

Deel dit artikel

Reacties (17)

  • Bijzonder, dat er gesproken wordt over ‘achterlijke Duitsers die Engels moeten leren (jawel, met een hoofdletter) terwijl de Nederlandse tekst van de afzender vol spel- en grammaticafouten zit. Wij Nederlanders blijven denken dat we fantastisch zijn op taalgebied, maar ik moet je uit de droom helpen: we worden aan alle kanten ingehaald (ook door Duitsers).

    Geplaatst door: O.R. Taal op
  • wat een gezeur weer over die verplichte voertaal!De diskussie verzand nu voor die tankers over het dekpersoneel; als ze wat voor vreemd personeel dan ook aannemen en kunnen die vanwege hun gebrek aan talenkennis (duits of nederlands meestal)niet met de laad- of losplek kommuniceren, wel dan moet de schipper zelf toch aan dek blijven. De voertaal moet gelden voor de scheepvaart, maar toch zeker niet verlangen dat iedere steigerman (ik ben vrachtvaarder, maar was een jaar op een tanker) in duitsland, zwitserland, frankrijk/bovenrijn plotseling engels moet gaan leren.. Het taalprobleem nederlands/duits is er vrijwel niet; vaar je van Rotterdam naar de Zwarte Zee over 3500 kil is over ca 1900 kil duits de marifoontaal. Ik ben een Nederlander ouder dan 50 en ben het engels machtig. Voor ons Nederlanders niet zo moeilijk: school en vooral ook televisie met ondertiteling. In Duitsland is dat al veel minder en spreek niet van Frankrijk. De Donauvaarders van oosteuropa komen met hun gebroken duits tot Kostheim en op de Rhein varen ze dan meestal met een loods, en jullie tankvaarders varen daar meestal niet heen. Aanvaringen door taalproblemen, zoals Fransmannen in Nederland e.d. komen m.i. weinig voor, veelmeer in Duitsland toen de “Meiergruppe” op de Main losgelaten werd met schippers van Oosteuropa, o,a. een treinmachinist met een russisch papier voor dieselmotoren tot 4000 PK. De slechte duitse vertaling leverde een patent op om op de Main te mogen varen. Slecht duits is dan nog veel beter dan verplicht engels, wat geen van beide partijen begrijpt. Als ik over twee jaar mij in Tiel of Nijmegen in het engels moet gaan melden zet ik mijn marifoon uit en geef weer geluidsignalen, zoals ze nog altijd in het Rijnreglement staan.

    Geplaatst door: jozef hompus op
  • @silversurfer

    JOnge als jij nou niet weet waar over gepraat word,hou dan gewoon je commentaar voor je.
    En wij hebben deze filipijnen niet via een onderbetaald bureautje uit werkendam,die krijgen gewoon hun verdiende loon+extra\’s,en doen het vuile werk wat elke andere matroos ook moet doen,zoals laden/lossen en de rest.En krijgen gewoon goed te eten,maar ja verder ga ik het je niet aan je neus hangen,. Scheer niet alle filipijn werkers over 1 kam a u b

    Geplaatst door: johan v op
  • aan O.J.Brink,

    Het was als een geintje bedoeld ben het gewoon met uw eerste mening eens en aflossers kan ik toch niet betalen en als ik het wel kan neem ik het risico niet dan ligt die maar een vakantie.

    Geplaatst door: hehe op
  • The only line you need .

    is ” AT YOUR SERVICE ”

    Geplaatst door: woestijnvis op
  • als je echt in engels moet . nou ga naar Engeland .ik heb altijd de talen geleerd van ieder land waar we varen of nu frans of duits is maar ja filepinos zijn goed koop he. voor het vuile werk .daarom vangen ze eenden uit kanaal om hun eten .want dat is goedkoop . en ik denk dat je maar beter alle talen kunt leren . de nada

    Geplaatst door: silversurfer op
  • Het is ook gewoon ronduit belachelijk met die achterlijke duitsers!! Die zouden het eens moeten leren engels te praten.Het is gewoon een wereld taal,en een gebrek aan opvoeding als je dit niet spreekt.

    Wij werken met filipijnen ( deze jongens hebben we nu al 2jaar aan boord,en die laden en lossen het schip beter als menig ander personeelslid) maar in duitsland mogen ze niet aan dek,vanwege communicatie waarvoor je tekent, die duitsres moeten maar een engelse taal leren,en niet omdat ik toevallig met die filipijnen werk,maar in het belang van iedereen!

    Geplaatst door: johan v op
  • als nu even hehe zijn echte naam onder z`n commentaar zet, kan ik als aflosser tenminste NEE tegen hem verkopen !
    O.J.Brink

    Geplaatst door: O.J.Brink op
  • Aan de terminals een taal probleem heerst weet ik niet. Maar tijdens de vaart duidelijk laten zien wat je wilt en niet altijd over de hoek voorlangs een haven in willen varen. Henb je geen taal voor nodig. Want er wordt veel te veel gelult.
    Mooi voorbeeld sector Maarssen, wordt je toch gewoon moe van, en helemaal geen meerwaarde!

    Geplaatst door: H-D op
  • Iedereen boven de 50 jaar moet maar stoppen met werken die zijn werk in engels niet kan uitvoeren.

    Geplaatst door: hehe op
  • Terminals zouden schepen moeten wiegeren waar geen goede comminicatie mee mogelijk is in het duits nederlands of engels.
    Daar doe je kapiteins ook een plezier mee dan worden er geen mensen aangenomen die de taal niet machtig zijn.

    Geplaatst door: theo op
  • Is allemaal leuk en aardig dat filipinoos en oostblokkers toch geen navigerende functie hebben,maar op de terminals zijn de problemen (vooral met oostblokkers)op het gebied van communicatie toch wel groot.
    Vraag s’nachts aan een oostblokmatroos hoelaat hij klaar denk te zijn met lossen en hij stopt gelijk de pomp omdat ie je niet begrijpt.
    afspraken maken mbt de laadprocedure is ook een hele(en vaak ook een gevaarlijke) onderneming.

    Geplaatst door: steigerman op
  • Straks bij de bakker ook engels spreken ?
    Welke regeltjes gaan ze nog voor ons verzinnen ?
    Zijn ze ons nu aan het bemoederen of is het bemoeien ?
    Misschien moet de kamerleden en ministers eens de gesprekken in het engels voeren . Want volgens mij begrijpen die mekaar ook niet altijd even goed !

    Geplaatst door: m op
  • Toch denk ik dat op den duur de Engelse taal een betere optie is, zeker in zeehaven gebieden.
    Regelmatig word er op boeien overslag/overpomp gedaan met zeeschepen, ook dan wordt Engels gebruikt om te communiceren.
    Voor zeevaart,binnenvaart,radarposten en ect. kan men dan ook alle informatie uitluisteren en communiceren met iedereen.
    De rest van de wereld spreekt ook de simpelste taal.

    De taal zal wel stapgewijst moeten worden ingvoerd. Zodat onze 50+ hier zicht niet intensief aan mee doen.

    Dit zou trouwens ook voor vrachtwagen chauffeurs mogen gelden!

    Gr Andy, Controleur.

    Geplaatst door: A. Scheurweg op
  • het zal absoluut niet veiliger worden met engels als voertaal, ik zie een Duitser, Fransman nog geen engels praten, een fransman praat al gebrekkig duits laat staan engels, en dan al die oosblok kapiteins dat gaat helemaal een ramp worden

    Geplaatst door: Fred op
  • Ik vind dat het niets met studeren of niet te maken heeft.
    Het is te gek voor woorden dat we op de binnenwateren (incl. Duitsland,Oostenrijk,Hongarije, enz.enz.)Engels zouden moeten gaan praten omdat een of andere hotemetoot in Brussel die niet weet waar hij het over heeft dat nodig vind!!!
    En dat onder het mom van: “het zal veiliger worden”
    JUIST NIET!!!!

    Geplaatst door: Arno op
  • Ik ben het met de OPTO eens, dat een abrupte overschakeling naar het engels zeer onverstandig- en gevaarlijk is. Ik zal u een praktijk voorbeeld geven.Ik heb eens een aflosreis naar Noord-Duitsland gedaan met op het voordek een Poolse matroos waarmee ik op VHF kanaal 15 in het engels moest communiceren en op VHF kanaal 22 werdt de communicatie met de sluismeester in het Duits- met een zwaar noordelijk accent gevoerd en ik denkend in het Nederlands ! De Babylonische spraakverwarring ten top ! We zullen met de ca. 50 jarige kapitein mee moeten gaan en nog zeker 10- tot 15 jaar moeten wachten tot de oudere generatie van voor de leerplichtwet (1966) uitgestorven is.En wat te denken van onze collega`s op Duitse duwboten, die varen jarenlang 1/3e op duits- en 2/3e op Nederlands gebied en hun Nederlands is nog steeds bedroevend slecht of spreken onze taal helemaal niet ,laat staan als dit dadelijk in het engels moet.We moeten er voor waken dat het m.i. niet bestaande probleem door mensen die het geluk hebben gehad om te mogen studeren door onze strot wordt gedrukt.
    m.v.g. O.J.Brink

    Geplaatst door: O.J.Brink op
  • Om te reageren op dit bericht moet u ingelogd zijn. Klik hier om in te loggen. Uw reacties worden altijd ondertekend met uw volledige persoonsnaam.