Vertaalboekje voor de scheepvaart

‘Een praktische hulp bij het varen, laden/lossen en schutten in de sluizen’, noemt schipper Jan Blonk (ms Princess) zijn ‘Vertaalboekje voor de scheepvaart’.

Alle aanwezigen op de CBOB-jaarvergadering in Rotterdam kregen het mee naar huis en boord. ‘Met name de dagelijks gebruikte scheepvaarttermen hebben we zo goed mogelijk proberen te vertalen’, vertelt Blonk. Hij maakte daarbij dankbaar gebruik van sinds jaar en dag gebruikte begrippen in de gangbare Rijnvaarttalen, maar realiseert zich dat de lijst nooit compleet is en dat er ook andere vertalingen mogelijk zijn.

Dit artikel is exclusief voor abonnees

Wilt u onbeperkt lezen? Word abonnee en krijg toegang tot unieke maritieme vakinformatie waarmee u altijd up-to-date bent.

Abonneer

Vertaalboekje voor de scheepvaart | Schuttevaer.nl

Vertaalboekje voor de scheepvaart

‘Een praktische hulp bij het varen, laden/lossen en schutten in de sluizen’, noemt schipper Jan Blonk (ms Princess) zijn ‘Vertaalboekje voor de scheepvaart’.

Alle aanwezigen op de CBOB-jaarvergadering in Rotterdam kregen het mee naar huis en boord. ‘Met name de dagelijks gebruikte scheepvaarttermen hebben we zo goed mogelijk proberen te vertalen’, vertelt Blonk. Hij maakte daarbij dankbaar gebruik van sinds jaar en dag gebruikte begrippen in de gangbare Rijnvaarttalen, maar realiseert zich dat de lijst nooit compleet is en dat er ook andere vertalingen mogelijk zijn.

Dit artikel is exclusief voor abonnees

Wilt u onbeperkt lezen? Word abonnee en krijg toegang tot unieke maritieme vakinformatie waarmee u altijd up-to-date bent.

Abonneer